Nostalji

Nostalji fragman izle FRAGMAN
19 1 8
  • Nostalji

    Tanınmış bir Rus şair olan Andrei, 18. yüzyılda yaşamış ve Bolonya’da eğitim görmüş müzisyen Sosnovsky’nin hayatını araştırmak için İtalya’ya gelir. Güzel İtalyan tercümanı eşliğinde Toskana’dayken mutsuz evliliğinin, karısının ve çocuklarının Rusya’daki hatırası onu avlar. Seyahati giderek içsel bir serüvene dönüşürken mistik bir aydınlanma, şairin yolunu aydınlatacaktır. Tarkovsky’nin ülkesi dışında çektiği ilk film olma özelliğine sahip olan Nostalji, yönetmenine Cannes’da 2 tane prestijli ödülü birden kazandırdı.

    Yönetmen: Andrei Tarkovsky

    Tür: Dram

Paylaş Tweet Paylaş

YORUMLAR

  1. Arzu (@arzu)

    Kurgu sinemasını reddetmiş ve tek ilgi odağı insan olmuş bir yönetmen Tarkovski. Ve, özgür olmamalarına rağmen, içlerindeki özgürlüğü korumasını bilen insanları anlatmayı seçmiş. Bu film bunu sunan bir başyapıt.

    4
  2. Arzu (@arzu)

    “Hayat, her zaman hayal gücümüzden daha zengindir.” A.Tarkovski

    3
  3. Esra (@esra)

    anlamadığım kısımlara rağmen izlenmesi gerektiğine inandığım bir film

  4. fikriye (@fikriye)

    bu filme nasıl yorum yazılır bilemiyorum ama Tarkovsky i anlamak için başlanılabilir bence , oteldeki geçiş sahneleri , muşhur mum sahnesindeki acemilik , ve deli(!) nin tiradı tekrar tekrar izlediğim sahneler ,

    1
  5. Arzu (@arzu)

    – Sanat tercüme edilemez. O zaman birbirimizi nasıl tanıyacağız, Rusyayı İtalyayı? – Sınırları fesh ederek, ülkelerarası sınırları..

    2
  6. Arzu (@arzu)

    – Ve ruhun köşelerini esnetmeliyiz.. sınırsız bir çarşaf gibi

    2
  7. Arzu (@arzu)

    Huzursuzluklarını, kavrayışlarını, karmaşalarını çok benzer bulduğum 2 adam Tarkovski ve Dostoyevski .. Bu kısa film Dostoyevski’nin insanın nerden nereye gelmiş olduğunu (olasılığını) anlattığı kısa öyküden .. https://m.youtube.com/watch?v=TC_rbTr_gck


    2

  8. Arzu (@arzu)

    – Ne okuyorsun?
- Arseni Tarkovsky’nin şiirleri.
- Rusça mı?
- Bir tercüme. Oldukça da iyi bir tane.
- At gitsin.
- Neden? Tercüman oldukça iyi bir şair.
- Şiir tercüme edilemez, bütün sanat gibi.